Zdravlje

Mora znati! Ovo je 9 načina na koji mozak poliglota radi

Poliglot je osoba koja tečno govori više od 6 jezika. To znači ne samo znati, već i biti sposoban govoriti, pisati i razumjeti strane jezike. Različit od višejezičnima koji razumiju više od 1 jezika jer su navikli čuti iz okoline, poliglot zaista posvećuje svoje vrijeme učenju stranih jezika. [[Povezani članak]]

Razlikuje li se mozak poliglota od prosječne osobe?

Jedan od najpoznatijih poliglota bio je njemački diplomat po imenu Emil Kerbs, koji je govorio najmanje 65 jezika do svoje smrti 1930-ih. Godine 2004. istraživači su imali priliku secirati Kerbsov mozak kako bi vidjeli je li njegova struktura mozga doista jedinstvenija od prosječne osobe. Dio mozga odgovoran za jezik naziva se Brocino područje, a u Kerbsovom mozgu izgleda drugačije. Međutim, istraživači još uvijek ne znaju jesu li Kerbsove moždane hirovite prisutne pri rođenju ili su jedinstvene kroz godine učenja novih jezika. Naravno, neuronska aktivnost mozga poliglota razlikuje se od one prosječne osobe. Mozak je jedan od tjelesnih organa koji se najviše prilagođavaju. Odnosno, kod ljudi koji često uče nove stvari u obliku jezika, njihova je kognitivna aktivnost više izbrušena u usporedbi s onima koji to ne čine. U 2014. godini bio je eksperiment koji je dokazao da ljudi koji govore samo jedan jezik moraju naporno raditi kako bi se usredotočili na jednu riječ. U međuvremenu, za poliglote, njihov mozak je učinkovitiji u razvrstavanju koje su informacije važne, a koje nisu.

Savjeti za učenje više jezika

Osim jedinstvenosti načina na koji funkcionira poliglotski mozak i ljudi koji vladaju samo jednim jezikom, to ne znači da su poligloti pametniji od drugih. No, interes za razumijevanjem novog jezika je veći pa su uporniji u vježbanju. Neki načini koji se mogu učiniti za one koji žele postati poliglot su:

1. Ne ustručavajte se pokušati

Zamislite da postoji grupa ljudi koji oboje uče strani jezik u razredu, poliglot može brže obraditi nove informacije. Opet, to ne znači da su pametniji, već da su poligloti odvažniji sve izraziti na novom jeziku. Ne boje se pogrešnog izgovaranja novih riječi jer je važnije pokušati jezik izgovoriti izravno.

2. Ne uvijek kroz formalno obrazovanje

Prema riječima stručnjaka, poligloti ne svladavaju uvijek novi jezik kroz formalno obrazovanje kao što je učenje u učionici. Zapravo, bolje su zapamtiti novi vokabular i jezične strukture kroz čitanje knjiga, slušanje pjesama, gledanje filmova i drugih medija na stranom jeziku.

3. Nikad ne odustaj

Prirodno je da se osoba osjeća zbunjeno kada uči novi jezik, pa čak i odluči odustati. Uglavnom, ako se novi jezik mnogo razlikuje od materinskog i po izgovoru i po pisanju. Ali poligloti ne odustaju lako. Ako postoje poteškoće, traže druge metode koje su učinkovitije.

4. Potražite produktivne navike

Ne pretvarajte misiju poliglota u nužnost ili čak uvjet. Umjesto toga, učinite to dijelom zabavne rutine. Na primjer, za ljude koji žele naučiti španjolski, uzmite 45-minutni izlet u ured da slušaju podcast strani jezik.

5. Puno slušajte

Djeca mogu apsorbirati nove jezike vrlo brzo i prilagodljivo, iako ih ne uče u formalnim školama. To se događa jer su navikli čuti novi jezik tijekom svojih svakodnevnih aktivnosti. Iskoristite to tako da se naviknete na slušanje novog jezika.

6. Nikad nije kasno

Mozak može obraditi informacije toliko složene koliko imaju različite oblike, uključujući kada je u pitanju novi jezik. To se odnosi i na djecu i na starije osobe. Odnosno, nikad nije kasno naučiti novi jezik iako više niste mladi.

7. Pronađite zajednicu ili partnera

Kada otkrijete interes za učenjem novog jezika, nemojte se ustručavati prakticirati ga s drugim ljudima. Riješite se srama zbog pogrešnog izgovaranja riječi ili čak i druga osoba ima poteškoća s razumijevanjem onoga što se govori. Razumno je. Stoga vježbajte u izravnom dijalogu s poliglotskom zajednicom ili sugovornikom, koliko god je to moguće, koji već razumije strani jezik koji se uči.

8. Pronađite međusobnu povezanost

Kada naučite strani jezik, zapravo već znate neke osnovne riječi, a da toga niste svjesni. Na primjer, riječi "dijete", "bolesnik" ili "mahal" na indonezijskom imaju isto značenje na malezijskom i tagalskom jeziku koji se koriste na Filipinima. Riječi "telat" ("kasno" na indonezijskom) i "tante" (aka teta, indonezijski) također imaju isto značenje kao "te laat" i "tante" na nizozemskom. Jezici koji se govore u europskim zemljama kao što su Francuska, Španjolska, Portugal, Italija i drugi, kao i neki od rječnika u Japanu i Koreji, imaju mnogo zajedničkih riječi s engleskim što ukazuje da dijele istu etimologiju. Kao:
  • Ruka (ruka)
Francuski:le grudnjaci Italija:il braccio španjolski:el brazo
  • groznica (groznica)
Francuski:la fièvre Italija:la februar španjolski:la fiebre
  • Jezik (jezik)
Francuski:la langue Italija: la lingua španjolski:la lengua Osim toga, riječi “action”, “nation”, “precipitation”, “solution”, “frustration”, “tradition”, “communication”, “extinction” i druge engleske riječi koje završavaju na -tion pišu se isto. točno na francuskom (iako s drugačijim izgovorom). Možete jednostavno promijeniti "-tion" s "-ción" (španjolski), "-zione" (talijanski) ili "-ção" (portugalski).

9. Prilagodite se okolini

Ako se želite naviknuti na novi jezik, ne ustručavajte se stvoriti okruženje podrške. Na primjer, promjenom postavke jezika na mobilnom telefonu u strani jezik koji se uči. Potražite najkreativnije načine na objektima kojima se često pristupa. Postoje istraživanja koja govore da će učenjem novih stvari osoba izbjeći Alzheimerovu bolest ili demenciju. Dakle, učenje novog jezika također je način da svoj mozak održite zdravim čak i kada starite.
$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found